Translation of "just curious as" in Italian

Translations:

solo curioso

How to use "just curious as" in sentences:

Before you go, I'm just curious as to why... nothing came of Amy's crush for you.
Prima di andare, sono solo curioso. Perchè... non è venuto fuori niente dalla cotta che Amy aveva per te...
I'm just curious as it is caught, no face, a hook line of West Virginia, you know?
Sono solo curiosa di sapere come si sia impigliato, privo di faccia, all'amo di una lenza del West Virginia, capisci?
I am just curious as to why.
Sono solo curioso di sapere perché.
Just curious... as to what kind of chap I'm dealing with.
Sono solo curioso... di sapere con che tipo sto avendo a che fare.
Mawas just curious as to where I got my brain from, 'cause it wasn't from you.
Magari ero solo curiosa di sapere da chi ho preso l'intelligenza, perche' non l'ho certo presa da te.
Yeah, I mean, I'm just curious as to which one you consider yourself, mostly.
Si', sono curioso di sapere quale consideri la tua vera identita'. Principalmente.
I'm just curious as to why you two are in touch. I...
Sono curioso di sapere come mai voi due siete in contatto.
Look, I'm just curious as to why you didn't ask me for permission.
Senti, mi chiedevo perché non mi hai... chiesto il permesso.
I was just curious. As I said, I could have helped.
Ero solo curioso, tutto qui, Potevo darti una mano.
I'm just curious as to why you're love of innovation is finite.
Sono solo curioso di sapere perche'... il tuo amore per l'innovazione sia cosi' limitato.
I'm just curious, as a parent, is there anything you would do differently from me when you have kids?
Sono solo curiosa, come genitore, c'e' qualcosa che faresti diversa da me quando avrai figli?
I'm just curious as to if Morpheus intends to remain anonymous after this.
Sono curioso di sapere se Morpheus intende restare anonimo dopo ciò che è successo.
I'm just curious as to why.
Sono solo curiosa di sapere perche' me l'hai chiesto.
I'm just curious as to her cause of death is all.
Sono curioso sulla causa della sua morte, tutto qui.
I'm just curious.....as to what kind of a man hires someone to murder his own brother.
Sono solo curioso... di capire che tipo di uomo ingaggia qualcuno per uccidere suo fratello.
Yeah, I'm just curious as to what your relationship with Josh was.
Qui. Vorrei solo sapere che tipo di relazione avevi con Josh.
I'm just curious as to why you're angrier today than you were yesterday.
Sono solo curioso di sapere come mai sei piu' arrabbiata di ieri.
I'm just curious as to what she's hiding under all that.
Sono solo curiosa di sapere cosa nasconde sotto tutto quel trucco.
And I'm not striking out at anyone, I'm just curious as to who my father was and who I really am.
E non sto criticando nessuno, sono solo curioso di sapere chi fosse mio padre e chi io sia in realtà.
I'm just curious as to what actual evidence you have against him.
Sono solo curiosa di sapere che prove avete contro di lui.
I'm just curious as to who Justin Guthrie might have collaborated with to rob the diamond exchange.
Sono solo curioso di sapere con chi Justin Guthrie... avrebbe potuto collaborare per rapinare la Diamond Exchange.
Are you just curious as to how it works and what the odds are?
Sei solo curioso di vedere come funziona e quali sono le probabilità?
0.79540705680847s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?